The most common greeting in Arabic is the phrase “as-salaamu Aalaykum” which means literally “may peace be upon you”. And the most common reply is “wa Aalaykum as-salaam”, which means literally “and upon you peace”.
But as you see in the above phrases, to learn a language, you have to learn its culture, because literal or direct translation doesn’t make sense when you speak that language.
At the end of this mini-course you have learned how to speak friendly to any one and how you can use a useful phrase like “nice to meet you”, which means “furSa saAiida” or “tashar-rafna”.
The demonstratives “haTha / haThehe” هذا / هذهare translated as “this is a/an….” and “this…” and are used to refer to masculine and feminine nouns.
In this mini-course, you will learn how to say “this is a” & “this is the”
Arabs usually assume that the family values have to be shared among all members of the society in general. The extended family plays more important role in Arab society than in the Western society. They visit each other always or often on social occasions if they live in the same city. But many people also feel that this general habit has decreased in recent years.
Like most of the cultures all over the world, It is common practise in Arabic Culture that when you meet someone who asks you about your condition, or opens any other topic with you, to ask his /or her permission before leaving or finishing the conversation, by saying (Aafwan / baAd iThnak/ik) because it’s considered rude to leave in such a way without saying anything
In Arabic; the verb itself has the subject. As it’s expressed in a prefix = (letter at the beginning)/ or a prefix and a suffix = (letter/s at the end).
This means that, all verbs in the Arabic language are regular! You don’t need to change the root of the verb at any tense (past, present and future).
So, to express (I eat/ or I’m eating): (‘anaa ‘a’kul), you can simply say: (آكل)(‘a’kul) without a pronoun, as the verb itself tells about it.